Cry CU 有關中大國際化討論

星期二, 4月 19, 2005

中文水平與人格報格

大公評論
A18 大公報 可嚴
2005-04-19



指點香江




香港部分中文傳媒語文水平每下愈況,已是社會共識。此種現象與教育界語文水平的惡性循環有關。雖有大批擁有高級學位的學者進入新聞教育領域,然而,從「學徒式」教學轉型為「理論型」教學的過程中,如何提升中文寫作水平依然是最為薄弱的環節。

署理特首曾蔭權日前表示,不論對於傳媒或社會,努力提高語文水平非常重要,香港國際化愈深,提高中英文溝通能力的重要性愈高。在重英輕中的社會環境中,但願曾特首提到中文的重要性,不僅僅是身處中文報業公會場合中的寒暄之詞。

新聞教育重要環節

香港部分中文傳媒語文水平每下愈況,已是社會共識。此種現象與教育界語文水平的惡性循環有關。例如,在重視實踐操作經驗的「學徒式」訓練時代,年資長些的編採人員被請上講台而不管其中文水平如何,不少學生本身又因中小學語文教育弊病而寫作能力低下,一差再差。這些學生依然畢業,依然投入新聞界。後果是,他們在為繁榮香港新聞事業作出貢獻的同時,令中文報紙的語文問題愈積愈深。後來,雖有大批擁有高級學位的學者進入新聞教育領域,然而,從「學徒式」教學轉型為「理論型」教學的過程中,如何提升中文寫作水平依然是最為薄弱的環節。問題何在?參考美國情況,或許有所啟發。資料顯示,在美國,大學的新聞教育只有約四分之一或三分之一的時間用於新聞專業,另外的時間則用來進行跨學科學習,諸如藝術、政治、經濟、心理、法律或社會學,這或許就是今天香港爭論中的通識教育。美國大學中最優秀的新聞學教授,除了必備的博士學位,還需二十年以上的大型新聞機構工作經驗,並且拿過普立茲獎。最後這一點,涉及的正是新聞師資的語文寫作水平,正是學生可以「近朱者赤」地提升寫作水平的條件。

不過,如果在中小學階段未能打下良好的寫作基礎,大學階段才進行後天補救訓練,則是事倍功半,吃力不討好。目前香港新聞院校的部分情況正是如此。

除了教育環節的問題外,新聞從業員本身對自身寫作能力的自知之明,以及相關機構對寫作水平要求的程度,亦是重要環節。這一點,特區政府應該以身作則,因為,政府的公開文件,遣詞用字的錯誤,輕則貽笑大方,重則導致嚴重的政治後果。例如,「我接受你解釋無意逃避稅務責任,以及有關錯誤是因疏忽而造成」,其中語文邏輯錯誤充其量只成為笑話。但是,在社會情緒極不穩定極不利於政府的情況下,當時的財政司長梁錦松涉嫌買車避稅而請辭的行為,竟被稱讚為「你這樣做是高尚情操的表現」。信件執筆者為什麼不用較為低調的「負責任的」,偏偏用上「高尚情操的」這個讚美人格的最高級形容詞呢?一個對詞性把握不準的語文錯誤,卻為當時反對派醞釀中的遊行之火加上了一滴油。這是失敗的政治公關語言的典型案例。

以身作則政府有責

語文邏輯錯誤造成的語焉不詳現象,對香港中文傳媒來說,並非絕無僅有。例如:「繼續中美洲訪問行程的曾慶紅副主席,昨日出席在委內瑞拉首都加拉加斯一個晚宴時,特地邀請本港傳媒一同座談。」一般的晚宴充其量只能同席閒談,難道在晚宴中曾慶紅特地與本地記者團同桌?或者,座談是晚宴前或晚宴後單獨舉行?曾副主席正在出訪途中,這場晚宴究竟是哪方主辦的?或是,副主席專門宴請香港記者團?為此,筆者至少查閱當天七份中文港報,不得其解。最後只能根據各報消息,大致猜想,副主席邀請香港記者出席一個正式晚宴,這個晚宴的出席者似乎包括被訪國的總統,那麼,這應該是一個由中方主辦的晚宴;副主席可能是在晚宴中途,主動抽空走到記者席與記者們談話。因為這則消息僅來自相關香港記者的報道,其他通訊社無相關新聞,因此,晚宴性質只能由讀者自行推理。

數日前,某份銷量大報一則標題「教授八人以上即須註冊」,初看以為任何團體擁有八位以上的教授才必須註冊。看了內文,才知包括幼稚班在內,只要收生八位或以上,就被視為學校,必須註冊。

香港中文傳媒的另一個語文污染源來自個別評論

「名家」。這個層次的問題,主要是作者的思維邏輯與個人修養。例如:「美國的演員從政也能頭頭是道,因為美國的演員,與太空人一樣都要經嚴格訓練的專業。」這個句子問題雖多,但主要是作者以偏概全與比喻不當的邏輯錯誤。美國演員固然好,也不是個個如此,只是大部分或小部分,或個別人士而已。這類推崇歐美的極端思維模式,往往會將作者引入傳播學所稱的「自我盲區」。又如:「殖民地時代,總督雖由英國委派,行政局議員無論做什麼夢,無人敢夢想自己能當港督。無慾無求,心無雜念,……其中道理,又豈是親中派一味跺腳搥胸地怒責『為什麼香港人在英治時期不敢向英國人要這要那』的情緒和意氣所能了解?」殖民時代的議員真是「無慾無求,心無雜念」的完人嗎?最後一句,作者想說的,可能是「其中

道理,又豈是親中派所能了解」,而非「其中道理,又豈是情緒與意氣所能了解」吧。

傳媒語文關乎人格

可見,一旦陷入傳播的「自我盲區」,行文錯誤就不僅是語言邏輯,還可能是諸如此類輕視自身族類的自卑而自大的語文人格問題。上述兩例摘自不同報紙的兩篇評論文章,出自同一位作者,後者更具社論性質。可見,香港部分中文傳媒的語文問題具有普遍性,而且不僅存在於年輕記者之中。

事實上,能否客觀地評價民族文化與西方文化的差別,能否批判地接受西方文化,亦涉及語文水平的提升問題。當然,這是高層次的語文修養,即新聞報道與評論的深度。被視為開創美國人格新聞學時代的《論壇報》創辦人格里利認為,對於普通的讀者,可以用煽情的方式來吸引、毒害他們,也可以用講道理擺事實的方式來吸引他們,而後者帶來的成功更持久,更輝煌。復興《紐約時報》的奧克斯將報人的人格具體化,要求該報「用一種簡明動人的方式、用文明社會中慎重有禮的語言」報道新聞。歷史上,該報為人稱道的報格之一,就是幾乎沒有人身攻擊文章。

作者為博士,教授

0 Comments:

發佈留言

<< Home


 
   加入「CUHK」    
 MSN 社群
Site Meter