Cry CU 有關中大國際化討論

星期四, 4月 14, 2005

中國文化與教學語言兩碼事

星島教育
F01 星島日報
2005-04-14








早前因國際化和教學語言問題跟學生鬧得不愉快的劉遵義,被說成是愧對先賢的中國文化「劊子手」,其實這位別人眼中的「番書仔」,對中國文化自有一套見解。

「中國文化不是會不會寫唐詩、背四書五經,價值觀才是最重要。」劉校長指,中國文化與教學語言根本是兩回事,文化是忠、孝、仁、愛等中國傳統價值觀,應自小耳濡目染的培養,跟做學問無關。

單看劉校長的家學淵源,便不會懷疑他對中國文化的認識,人所共知,他的外公是國民黨元老兼大書法家于右任(見圖),祖父劉侯武曾任兩廣監察使,在中大的校長室內,兩位長輩的墨寶並列的看顧他。

長輩墨寶掛辦公室

劉校長笑言,自己雖有一個書法家外公,但年少時書法家課的成績,總是徘徊在及格與不及格的邊緣,而且他到了大學畢業後,才開始對中國書畫有興趣,他笑說:「當時外祖父已過身了,如果我早點有興趣,便可問他要多些他寫的字了。」

談到書畫,劉校長便滔滔不絕,更自揭曾「偷運國寶」。他憶述,八○年到北京,在朋友的介紹下,探訪文化大革命時被抄家的畫家王森嚴,王的兒子向他出售一把扇,一邊是國畫大師張大千的畫作,另一邊則是著名書法家葉恭綽的書法,只售四百元人民幣:「我口袋剛有四百元,於是便給了他,陪同的人問我誰是張大千,我只說是某畫家,沒有向他說清楚,這件作品才能出境。若是今天,說這是張大千的作品,便不能出境了。」

偶然購得張大千畫

劉遵義說,他回台灣後帶扇子拜會張大千,才知畫是張大千於一九三七年「七七事變」前在蘇州網絲園所作,人畫早已失散,當日「重逢」便惹起大師「恍然如隔世事矣」之歎,而張大千更高興得即席揮毫,在扇上提字答謝劉遵義。

不說不知,劉遵義的外公于右任是復旦大學的創辦人之一,他表示,適逢今年復旦大學百周年之慶,他將把外公的二十多幅書畫長留在該校展覽,但中大將在七月八日先舉行預展,港人有機會先睹為快。

0 Comments:

發佈留言

<< Home


 
   加入「CUHK」    
 MSN 社群
Site Meter