Cry CU 有關中大國際化討論

星期四, 2月 17, 2005

劉遵義家書反駁國際化誤解

港聞A15
明報
2005-02-17

【明報專訊】中文大學提倡國際化及英語教學鬧至滿城風雨,被部分師生及校友批評背棄中國文化傳統。中大校長劉遵義致函師生及校友,指「大學無打算也絕不會全面轉用英語(授課)」,認為近日就事件提出批評者,是對國際化政策「理解不足」。他堅持提倡英語教學及國際化的重要,並反問:「如果中大不繼續以其國際性格為自己定位……中大將面臨被邊緣化的危機;屆時我們憑藉什麼力量去騰飛精進,日新又新呢?」

「絕不會全面英語授課」

中大校園近日張貼不少批評大學國際化政策的大字報及橫額,是劉遵義上任7個月來面對最大挑戰之一。力促中大國際化的劉遵義,昨日以電郵向師生及校友發出《中大家書》解釋事件,指中大人對事件有「誤解」,承認「我們顯然有加強校內校外溝通的必要」。

「國際化並不等於全盤英語化。大學無打算也絕不會全面轉用英語。」劉遵義重申,沒有強迫推行全盤英語教學,大學鼓勵增加非本地生,但強調學系可選擇是否招收,但招收後便有責任提供足夠的英語課程讓他們修讀。

劉遵義提倡英語授課在校內引起爭論,而他昨日雖說認同雙語教學,但指:「放眼世界,無論是亞洲國家如日本和南韓,歐洲國家如法國和德國,或是國內的大學,都紛紛增強國際聯繫,加強英語教學,這是大勢所趨。」

他並以馬來西亞大學母語教學的經驗作例子,指該國大學「最終認為這不是長久之計,於是近年又重新採用英語授課」。他指若欠缺了與國際交流的語言媒介,就難以吸引優秀學者和頂尖學生,以至國際認同。

保競爭優勢 免被邊緣化

劉遵義指香港若不繼續加強與國際接軌,將會失去競爭優勢,被急速冒起的內地城市取代。同樣地,如果中大不繼續以其國際性格為自己定位,不能繼續吸引國際社會的興趣和注意,中大將面臨被邊緣化的危機。「我們固然可以崖岸自高,但這能真正有助於促進中西文化的交流和融合嗎?我們真的可以為香港、為中國文化、為世界作貢獻嗎?」

重申不背棄中國文化

對於被指背棄中大傳統,劉遵義以先賢及前校長的訓示作出反駁。他指創校校長李卓敏,當年已經倡議「結合傳統與現代,融會中國與西方」,強調中大的「國際性格」。他並指中大最近籌得逾千萬元的款項,以支持人文學科的研究工作。另一項消息,是蔣經國國際學術交流基金會已決定在中大設立該會在亞太區唯一的漢學研究中心,重申中大不會背棄中國文化。

家書全文可瀏覽:www.cuhk.edu.hk/student-mix

0 Comments:

發佈留言

<< Home


 
   加入「CUHK」    
 MSN 社群
Site Meter